Лора, конечно, предполагала, что мать будет поражена, но такой реакции она никак не ожидала. Энн, до этого без особого интереса ее слушавшая и уже готовившая ответную тираду в своем духе, вдруг окаменела, потом очень медленно подняла голову и уставилась на дочь с открытым ртом. Краски постепенно ушли из ее лица, и оно превратилось в какую-то безжизненную маску. Затем она выронила журнал, который держала в руках, и откинулась на спинку дивана, закатив глаза.
— Мама! — с ужасом вскрикнула Лора, подскакивая к ней, — Мама, очнись! — Она начала хлопать мать по щекам, а потом, видя, что Энн не приходит в себя, в отчаянии схватила вазу, в которой стояли розы, вчера подаренные Реем, вытащила оттуда цветы и плеснула воду в безжизненное лицо. Потом она напряженно уставилась на мать, ожидая хоть каких-нибудь изменений.
Слава Богу, через несколько секунд мать со стоном приоткрыла глаза.
— Мамочка, Господи, как ты меня напугала! — проговорила Лора, гладя ее по голове и пытаясь вытереть платком ее мокрое лицо. — Тебе уж получше? Ты не хочешь полежать?
— Да, — прошептала Энн, — помоги мне. Лора вытащила у нее из-под спины декоративную подушечку, подложила матери под голову и накрыла ее пледом.
— Мам, хочешь чаю? — тихо спросила она, при сев рядом на корточки и со страхом заглядывая матери в лицо, — Давай сделаю тебе горячего.
— Да, пожалуйста, — шепнула Энн, снова закрывая глаза, — И еще чего-нибудь успокоительного.
Лора побежала на кухню, накапала в рюмку успокоительных капель, потом приготовила чай и вернулась. Энн уже немного пришла в себя и полусидела на диване. Выпив капли и приняв из рук дочери чашку, она уставилась невидящим взглядом куда-то в стену.
— Мамочка, ну что с тобой? — Лора села рядом и взяла Энн за плечо. Видимо, придется позвонить Рею, он все-таки врач…
— Прости меня, это я во всем виновата, вдруг прошептала Энн.
— Господи, мама, что ты говоришь? — воскликнула Лора. — Как ты можешь быть виновата? Это абсурд!
— Я давно должна была тебе все рассказать, но мне не хватало мужества… — она запнулась и сжала губы.
— Мама, если тебе тяжело, не надо ничего говорить, — поспешно сказала Лора, забирая у нее чашку и ставя ее на сервировочный столик. К тому же все уже позади. Я люблю Рея и выхожу за него замуж, — прибавила она жизнерадостным тоном.
— Нет, я должна. Это Бог меня наказал.
— Мама! Что ты городишь?!
— Стюарт тоже оказался геем. Поэтому я с ним и разошлась.
Только через несколько секунд Лора поняла, что речь идет об ее отце. Тут пришел ее черед застыть с широко открытым ртом.
А мать сбивчиво продолжала:
— Удивительно, как я сразу не поняла… Ведь он чем-то напомнил мне Стюарта. А я-то все понять не могла, почему же он мне так понравился. Как я хотела, чтобы вы были вместе! Ведь я же была страшно влюблена в твоего отца. А потом узнала… А ведь у нас уже родились вы… Боже, какой же это был кошмар! Но я не колебалась ни минуты! Забрав вас, я ушла! А потом уже не могла верить ни одному мужчине. Мне казалось, что все они одинаковые. Ведь Стюарт так хорошо притворялся влюбленным! А я была красивая, у меня же были поклонники… А один… Он долго-долго меня упрашивал стать его женой, столько лет ждал… Потом, правда, все-таки женился, но неудачно: жена умерла при родах… Может, ты его помнишь? Чарлз Сэвидж. А он мне даже очень нравился. Но я не смогла… — Она замолчала, вздрагивая всем телом.
Лоре показалось, что у матери начался бред.
Не зная, что делать, она крепко прижалась к Энн, мучительно жалея эту еще не старую, но почему-то заживо похоронившую себя женщину. Теперь ей стало понятно почему. Мать тихо заплакала.
Лора подождала, пока Энн немного успокоится, и проговорила бодро:
— Мам, ты прости меня, но тебе еще только сорок семь лет. Ты у меня всегда была красавица и сейчас прекрасно выглядишь. По-моему, тебе нужно выйти замуж.
Миссис Корнби с изумлением подняла на нее глаза.
— Лора, что ты говоришь? Кому я теперь нужна? Я уже просто старая перечница.
— Глупости, мама, — ответила дочь, отлично понимая, что в таком случае пустое сочувствие никакой пользы не принесет. — Я считаю, что ты должна уволиться из своей конторы и заняться собой. Мы с Джози больше не будем сидеть у тебя на шее, а Рей достаточно богат, так что никому из нас бедствовать не придется. Ты просто давно поставила на себе крест, а это очень плохо. Ты сама говорила, что у тебя было много поклонников.
— Но это было двадцать лет назад… — нерешительно заметила мать, но в глазах у нее на секунду промелькнул огонек.
— А Чарлз Сэвидж? — спросила Лора. Она-то знала, что Чарлз постоянно присылает матери поздравления со всеми возможными праздниками. Это только Энн считала, что Лора не подозревает, от кого ее мать много лет подряд получает письма с четким почерком на конвертах, но всегда без обратного адреса и подписи.
— Чарлз… Не знаю. Я же ему отказала по меньшей мере раз шесть. И последний раз это было ммм… так давно.
— А если тебе пригласить его в гости?
— Что ты, это неудобно…
— Хорошо, согласна. Тогда я приглашу его к нам на свадьбу, — решительно сказала Лора. — Но…
— Никаких «но»! Это моя свадьба, и я сама решу, кого мне приглашать. А от тебя требуется, чтобы ты выглядела на все «сто»! Считай, что это мой тебе подарок.
— Хорошо, дочка, я постараюсь, хоть это с моей точки зрения, бессмысленная затея, — со вздохом сказала Энн, но что-то в ее голосе неуловимо изменилось.
— Вот и отлично. А теперь выпей чаю и отдохни. За мной скоро заедет Рей, мы собирались в ресторан, но, если ты хочешь, мы останемся с тобой.